I got into a conversation with my class this week about words that mean different things in different cultures. I tried to head them off with "Let's take a break, see you in 10 minutes." but one of them was on a roll.
"There is a word in the US that means human rear end that means something quite different here."
I was clearly intrigued, but this was straying into verbally dangerous territory. He could not resist "Fanny packs," he said. I nodded, that I recognized the term while I physically distanced myself from him. " Those bags that Americans tie around their waists. They call them fanny packs. Here, 'fanny' means..." he started gesturing. The rest of the class nodded knowingly as they walked out the door. He had to clarify for me. "...women's chests! When an American starts off about their fanny pack, we can't help but laugh!"
That certainly explains some of the references in Fanny Hill that were a bit strange.